Tributo a mis antepasados

Nada te arreglará más el cuerpo, que un buen plato de sopa de ajo (......) María Mayor Martínez

miércoles, 22 de junio de 2011

ONNA BEACH RESTAURANT & LOUNGE CLUB // CUMBUCO BRASIL

                                                   




SUGERENCIAS: PAELLAS // ARROCES ……….25’
PROPOSALS: Paellas // Rices

-          Paella de arroz con langosta
Rice paella with lobster
-          Paella de arroz con codorniz
Rice paella with quail
-          Paella de arroz con verduras y algas del Atlántico Sur.
Rice paella with vegetables
-          Paella de arroz con galhina caipira y verduras
Rice paella with chicken and vegetables
-          Paella de arroz con robalo, pargo y marisco
Rice paella with fish and seafood



ENTRANTES
STARTERS

-          Tabla de quesos y embutidos con pantumaca
Selection of cheese and spicy sausages with tomatoed toast
-          Tabla de quesos con miel, nueces y frutos secos
Selection of cheese with honey, walnuts and nuts
-          Carpaccio de res con tres pimientas, humami y parmesano
Beef carpaccio with three peppers and parmesano cheese
-          Carpaccio de manitas de cerdo con parmesano y chili thailandes
Pork carpaccio with parmesano cheese and chili thai
-          Carpaccio de salmón al aceite de oliva virgen extra D.O Jaén
Salmon carpaccio with fine olive oil from Jaén (Spain)
-          Tortilla española con aceite de oliva virgen extra D.O Jaén
Spanish omelette with fine olive oil from Jaén (Spain)
-          Gazpacho andaluz con tostones, picadillo de verduras y aceite de oliva virgen extra D.O Jaén.
Gazpacho andaluz with toast dipped in olive oil, mixed vegetables and olive oil from Jaén (Spain)
-          Cocktail de gambas y langostinos con aguacate en piña tropical
Coktail of prawns with avocado and tropical pineapple
-          Calamares a la romana. 12 uds.
Squid fried in batter. 12 units
-          Gambón con gabardina. 6 uds.
Special prawns fried in batter. 6 units
-          Gambón a la plancha con cristales de sal de pimiento y zumo de limón
Special prawns grilled with salt crystals and lemon juice
-          Croquetas de pollo artesanas. 12 uds.
Home made chicken croquettes. 12 units
-          Croquetas de bacalao artesanas. 12 uds.
Home made cod croquettes. 12 units
-          Tempura de pescados con pimientos confitados
Battered and deep fried fish with sweetened peppers
-          Tempura de verdura con soja
Battered and deep fried vegetables with soybean
-          Rollitos vietnamitas con salsa agridulce
Vietnamese rolls with bittersweet sauce
-          Sopa de melón azul con azúcar moreno y cristales de jamón
Blue melon soup with brown sugar and ham crystals


ENSALADAS
SALADS

-          Ensalada Onna Beach: Ona Beach Salad
Lechuga de roble, queso fresco, jamón dulce, aguacate y vinagreta de mango y mamao.
            Oak lettuce, soft creamy cheese, sweet ham, avocado and mango&mamao vinaigrette

-          Ensalada de langosta: Lobster salad
Lechuga de roble, rúcula, dados de tomate, cebolla, langosta, naranja y salsa rosa-perryn`s.
Oak lettuce, rocket or arugula, tomato dice, onion, lobster, orange and cocktail sauce perryn`s

-          Ensalada de pasta: Pasta salad
Fusilini, maíz, atún, tomate, cebolla, jamón dulce, abacaxi y mahonesa.
Pasta, sweet corn, tuna, tomato, onion, abacaxi, sweet ham and mayonnaise

-          Ensalada con frutos secos: Nut salad
Mezcla de lechugas, cebolla, bacón ahumado, queso fresco, anacardos, nueces y vinagreta de Módena.
Selection of lettuce, onion, smoked bacon, soft creamy cheese, cashew nuts, walnuts and Modena vinegar



COMBOS
COMBOS


-          COMBO JAPONÉS / JAPANESE COMBO
      2 Niguiris
      2 Californian Rolls
      2 Shusi maki
      2 Langostinos panko con chip de alga / Panko prawns with chip of seaweed
      Tempura de verduras / Battered and deep fried vegetables

-          COMBO MEXICANO / MEXICAN COMBO
Frijoles con chili y carne / Kidney beans with chili pepper and meat
Nachos con guacamole / Nachos with guacamole
Burrito de pollo y verduras / Burrito with chicken and vegetables

-          COMBO ITALIANO / ITALIAN COMBO
Tagliattelle a la bolognesa / Tagliattelle with bolognese sauce
Gñokis a la crema de 5 quesos / Gñokis with five cheese cream
Ensalada de mozzarella, tomate, rúcula y orégano / Mozzarella salad, tomato, rocket or arugula, and oregano


PESCADOS Y MARISCOS
FISH AND SEAFOOD

-          Langosta a la brasa con 3 mojos diferentes
Grilled lobster with three different Canary Islands sauces
-          Salmón marinado al eneldo, pimienta y zumo de limón
Marinated salmon in dill, pepper and lemon juice
-          Langostinos flambeados al brandy con cebolla roja caramelizada
Flambé prawns in brandy with sweetened onion
-          Tataki de atún con Sojena y cristales de sal de verduras.
Tataki with tuna with sojena  and salt crystals
-          Fritura de pescados y pulpo al horno con pimientos asados.
Selection of fried fish and octopus with grilled peppers
-          Zarzuela de merluza y marisco.
Stew of hake and seafood
-          Almejas a la marinera con calamares en salsa verde.
Clams with squid in green Galician sauce


CARNES
MEAT

-          Magret de pato con manzana asada, patatas gajo y cristales de sal del Himalaya.
Duck magret with roast apple, potatoes and salt crystals
-          Steak tartar de res con mostaza dijons y pimienta rosa.
Beef steak tartare with mustard dijons and pink pepper
-          Manitas de cerdo deshuesadas con mojo picante.
Boned pork with spicy Canary Islands sauce
-          Pollo al curry con manzana caramelizada, ciruelas y almendras.
Kurry chicken with sweetened apples, plums and almonds
-          Lomo relleno de queso, huevo, paté y pimientos con guarnición de patata papillote.
Loin of pork stuffed with cheese, egg, pâté, peppers and potatoes
-          Codorniz en escabeche con cebolla morada y patatas gajo.
Pickled quail with purple onions and potatoes
-          Jamón asado al horno con patatas asadas y ali-oli.
Roast ham with roast potatoes and aioli sauce (garlic mayonnaise)
-          Estofado de ternera con champiñones, zanahorias y verduritas al vino tinto.
Veal stew with mushrooms, carrots and vegetables in red wine




BRASA
GRILLED

-          ½ Costillar de cerdo a la miel y romero o a la barbacoa acompañado de patatas papillote.
Pork ribs with honey and rosemary or barbacued with potatoes
-          Solomillo  de cerdo con guarnición de pimiento asado y patatas papillote.
Loin of pork with roast pepper and potatoes
-          ½ Pollo a la brasa con mojo y patatas papillote.
Grilled Chicken with Canary Islands sauce and potatoes
-          Chuletón de res acompañado de patatas papillote.
Beef cutlet with potatoes
-          Brocheta de res con patata rellena de su picadillo.
Beef brochette with potato stuffed with its minced vegetables
-          Brocheta de pollo con patata rellena de su picadillo.
Chicken brochette with potato stuffed with its minced vegetables
-          Brocheta de pescado con patata rellena de su picadillo.
Fish brochette with potato stuffed with its minced fish



POSTRES
DESSERTS

-          Arroz con leche al aroma de canela.
Sweet rice with cinnamon flavour
-          Natillas caramelizadas con azúcar moreno.
Spanish custard sweetened with brown sugar
-          Ola de helado y fruta con chocolate.
Ice cream and fruit with hot chocolate
-          Torrijas de panetonne con helado.
Slide of bread soaked in milk fried and sweetened and ice cream
-          Tarta del Cheff
Cheff cake
-          Fondue de chocolate y frutas en cáscara de maracuyá.
Chocolate and fruit fondue in Passion fruit peel
-          Crepe de chocolate con helado.
Chocolate crêpe with ice cream
-          Sorbete de café frapé.
Frappé coffee sherbet




POR ENCARGO
ORDERED IN ADVANCE

-          Arroces y paellas
Rice and paellas
-          Cochinillo asado a la segoviana
Roast sucking pig in the Segovia way
-          Jamón asado a la castellana
Roast ham in the Castilla way
-          Cordero asado con patata panadera
Roast lamb with potatoes
-          Pata de cordero a la agredeña
Leg lamb in the Ágreda way
-          Merluza rellena de frutos del mar a la musselina de piquillos
Hake stuffed with seafood with piquillo peppers
-          Tortilla española
Spanish omelette
-          Sushi variado
Varied Sushi
-          Tartas / Cakes:
                 Queso / Cheese
                 3 Chocolates / Three chocolates
                 Dulce de leche/ Sweet milk
                 Mango / Mango
                 Limón / Lemon
                 Naranja a la canela / Orange with cinnamon flavour
                 Plátano y coco / Banana and coconut
                 Al gusto / To your taste




PARA LLEVAR
TO TAKE AWAY

-          Todos los productos de la carta
All the dishes can be taken away



MENÚ (diferente cada día)
DIFFERENT MENU EVERY DAY

-          MENÚ ONNA BEACH / ONNA BEACH MENU

      3 Entrantes a elegir / 3 starters to choose
            2 Platos principales a elegir / 2 main courses to choose
            2 Postres a elegir / 2 desserts to choose


-          MENÚ BUSSINES / BUSSINES MENU

3 Entrantes a elegir / 3 starters to choose
2 Platos principales a elegir/ 2 main courses to choose
2 Postres a elegir/ 2 desserts to choose

ORGANIZAMOS CÁTERING
EVENTOS & FIESTAS PARTICULARES
WE ORGANISE CATERING FOR EVERY KIND OF EVENTS, PARTIES, ETC.


MARCAMOS LA DIFERENCIA: ACEITE DE OLIVA VIRGEN EXTRA 100% DE JAÉN (ESPAÑA)
WE SET THE DIFFERENCE: FINE SPANISH OLIVE OIL 100% FROM JAÉN (SPAIN)



CHEFF:

Carta  by:

 Chef Charo Val
          &
  Nely Orihuela





HORARIO:  12p.m//16p.m
                       18:30p.m//22:30p.m.
RUA/ DOS DOURADOS -ESQUINA  AV/DOS COQUEIROS
    CUMBUCO
BRASIL//BRAZIL

BEBIDAS // MOJITO

ingredientes:
Ron tostado habana 3
azúcar blanca / para mi mejor que moreno
limas
hierbabuena(si la compras en carnicerías de Árabes , es más buena y mas barata)
Hielo
REFRESCO DE LIMA/LIMÓN O SIFÓN
........................................................
mortero solo el brazo
un buen vaso ancho(tipo sidra, o copa de balón)
.............................................................
unas horas antes:
hacer azúcar líquido (este es el secreto.sshhhhh)jejjejej
con agua hirviendo y azúcar al gusto hacemos un almíbar no muy espero)
enfriar en la nevera
.................................................................................
cortamos las limas en gajos pequeños y los partimos por la mitad
añadimos las limas troceadas 4 trozos
unas hojas de hierbabuena(solo las hojas)
una cucharadita de azúcar(para majar todo junto en el vaso con el brazo del mortero) sin romper las hojas demasiado e insistiendo en la lima)
añadimos cuatro piedras de hielo(y giramos el vaso con todo dentro para que tome aroma y sabor y se enfríe a la vez
................................................................................
.............................................................................
añadimos azúcar líquido al gusto
y por último el ron y encima un chorro de O BIÉN sifón O (en el LIDEL VENDEN UN REFRESCO DE 2L DE LIMA/LIMÓN QUE ESTÁ MUY BUENO)
.................................................................................remover sin agitar
......................................................................................................................
SEÑORA UN MOJITO DE GOURMET!!!
GUARDA MI SECRETO

martes, 7 de junio de 2011

COCINANDO EN BRASIL//COCINA BAIANA//MOQUECA DE PEIXE E CAMARAO

****Ingredientes
Aceite de Dendê
Leche de coco
Cheiro verde
Camaroes
Filé de peixe//Pargo, Sirigado , Robalo
Tomates
Pimentáo amarelo, verde y vermelho
Cebola Branca
Alho
Quiabo
Folha louro
Pirao (Farina de Mandioca con propio caldo extraido do peixe para moqueca)